Nombres por inicial:

jueves, 16 de octubre de 2014

Sistema PINYIN

SISTEMA DE TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA PINYIN


El hànyǔ pīnyīn o pinyin , es el sistema más usado en el idioma chino para su transcripción fonética y esta reconocido en la mayor parte de los países que lo hablan como tal, sin embargo existen algunos otros, incluso diversas variantes del pinyin como el hànyǔ pīnyīn o el tōngyòng pīnyīn.


Este sistema fue creado por el ecomomista Zhou Youguang como encargo del gobierno de china para simplificar el idioma chino en la decada de los años 50


El el sistema de conversión directo entre el alfabeto latino y el idioma chino, de esta manera se puede establecer una relación directa entre el chino y cualquier idioma latino tanto fonéticamente facilitando su transcripción y lectura aproximada así como ayudando a su ya de por sí muy compleja escritura.


¿QUE ESTRUCTURA SIGUE EL PINYIN?



Estructura fonema pinyin
Un fonema pinyin está dividido en tres partes básicas, la parte inicial que puede ser una o varias letras, la parte final, que habitualmente es una vocal o una combinación de estas (aunque también puede contener alguna consonante como veremos más abajo) y el signo de pronunciación o tono que va junto a la parte final en forma de signo o de número.






El sistema pinyin está basado en un sistema de "diacríticos" , los cuales hay que respetar totalmente para no cambiar el significado, que establecen la entonación de la lectura.

Parte inicial

La parte inicial de un pinyin pueden ser las 21 siguientes consonantes o combinaciones de ellas:


Principio fonema pinyin


Parte Final


La parte final del pinyin puede estar compuesta por una de la siguientes 38 posibilidades:

Parte final fonema pinyin

Sistema de tonos pinyin

Además, como hemos visto antes, la parte final puede ser acentuada de una de las 5 formas siguientes:

infografía tonos pinyin

A la hora de escribir el pinyin después de cada sílaba es común ver escrito un número, esto es debido a que por comodidad a la hora de escribirlo o por diferentes configuración de teclados en diversos idiomas es posible escribir el tono de pronunciación con un número (del 1 al 4) correspondientes a su entonación en vez de escribir el símbolo.Así estaría aceptado ver esta silaba de las dos siguientes maneras: 

  • mà 
  • ma4



domingo, 12 de octubre de 2014

ESCRITURA CHINA

LA ESCRITURA CHINA


El idioma chino pertenece al grupo de lenguas sinotibetanas. 
Es una lengua monosilábica, toda sílaba corresponde a una palabra, y toda palabra corresponde un carácter, en chino hànzì (漢字 / 汉字)
Así, por ejemplo el carácter 大,no es una letra, sino un adjetivo que significa "grande" y se pronuncia "ta". En cambio, el idioma castellano y el resto de las lenguas derivan del indoeuropeo y se forman con un alfabeto, con unas letras que representan un fonema.

La escritura china tiene un origen legendario, ya que la tradición china atribuye la invención de los caracteres chinos al personaje legendario "Cang Jie", ministro del mítico Emperador Amarillo (Huang Di), quien habría inventado los caracteres inspirándose en las huellas de los pájaros.

La escritura china nace en el año 1.500 a.c. Los primeros vestigios aparecen en huesos de animales y caparazones de tortugas, utilizados en la adivinación y el culto religioso en la antigua China, por lo que la escritura china nace unida a las técnicas adivinatorias. 
La adivinación se hacía aplicando fuego a los huesos de animales sacrificados o a caparazones de tortugas e interpretando las marcas y grietas resultantes de este proceso. Las inscripciones se hacían después de la prueba de fuego, éstas servían como comentario de los signos. Estas inscripciones se acabaron convirtiendo, por tanto, en archivos sobre estas técnicas adivinatorias y eran conservadas en las tumbas. 

Estas inscripciones, contaban con cerca de 5.000 caracteres, de los cuales se han descifrado unos 1.500, y hoy en día unos centenares de ellos constituyen el grupo de los caracteres más usados en el chino actual, como por ejemplo la numeración del 1 al 10 : 


Después de los huesos y caparazones, la escritura china toma otros soportes, como las tablillas de madera o de bambú, y más adelante, a partir del s.V a.c., la seda. Pero el elevado coste de este material, condujo hacia la búsqueda de un nuevo material: el papel, que aparece en China en el S.II a.c. 
El uso de estos soportes tan absorbentes es decisivo para entender el valor artístico que alcanza la caligrafía, y es que el uso del pincel sobre ellos permite que el calígrafo exprese su sensibilidad en los trazos de los caracteres. De ahí que la caligrafía se considere un arte mayor en China, como lo prueba el hecho que todos los pintores antes debían ser calígrafos.
writing Chinese characters

El chino en realidad tiene multitud de dialectos, de los cuales el mandarín es el más hablado (800 millones lo tienen como lengua materna), además del idioma oficial de la República Popular China. La gran variedad de dialectos se ve unificada en la escritura por el uso de los mismos caracteres.
Actualmente la lengua china cuenta con unos 50.000 caracteres. Se podría decir, de manera resumida, que se dividen en pictogramas (grafías que representan de manera muy estilizada objetos o acciones) con componentes semánticos, y caracteres fonéticos que ayudan a aliviar la homofonía de esta lengua. La homofonía es algo muy caracterísitico del chino, en comparación a los miles de caracteres tan sólo hay unas 400 sílabas en el habla. Los caracteres tienen un numero de trazos (de 1 a unos 60) que deben escribirse en un orden establecido, si el orden se altera se comete una falta de ortografía.



Asimismo todos los caracteres ocupan un mismo espacio (un en cuadrado imaginario) y aunque antiguamente se escribía de arriba a abajo y de derecha a izquierda (siguiendo el curso natural de las tablillas de bambú), desde los años 50 del siglo pasado, se ha adaptado al orden occidental, en horizontal y de izquierda a derecha.


Escritura China




Referencias:

http://no-need-to-say-goodbye.blogspot.com.es/
http://rojoasia.blogspot.com.es/
www.china-family-adventure.com
http://es.wikipedia.org/wiki/Escritura_china



lunes, 6 de octubre de 2014

Nombres en chino con la letra Z

Nombres castellanos traducidos al chino para usarlos en tatuajes correctamente escritos en diferentes tipografías y su pinyin fonético correspondiente

_______________________

Zacarías en chino:                     

萨卡里亚斯 / 卡里亚斯 / 萨卡里亚斯 / 卡里 / 卡里
Pinyin: (Sàkǎlǐyàsī)
_______________________

Zan en chino:                      

/ / / /
Pinyin: (Zán)
_______________________

Zenaida en chino:                     

塞奈达 / 塞奈达 / 塞奈达 / 塞奈达 / 塞奈达
Pinyin: (Sàinàidá)
_______________________

Zenón en chino:                         

/ 塞农 / 塞农 / /
Pinyin: (Sàinóng)
_______________________

Zoraida en chino:                      

索拉伊达 / 索拉伊达 / 索拉伊达 / 索拉伊达 / 索拉伊达
Pinyin: (Suǒlāyīdá)
_______________________

Zoroastro en chino:                            

罗亚斯特罗 / 亚斯特 / 索罗亚斯特罗 / 罗亚斯特 / 罗亚斯特
Pinyin: (Suǒluóyàsītèluó)
_______________________

Zuñiga en chino:                        

苏尼戈 / 苏尼戈 / 苏尼戈 / 尼戈 / 尼戈

Pinyin: (Sūnígē)

Nombres en chino con la letra Y

Nombres de chico y chica en castellano traducidos al chino para tatuajes y otros propósitos correctamente. Escritos en 5 tipos diferentes de fuente y su traducción fonética pinyin

_______________________

Yabeling en chino:                    

娅贝琳 / 贝琳 / 娅贝琳 / 娅贝 / 娅贝
Pinyin: (Yàbèilín)
_______________________

Yaiza en chino:                   

雅伊 / 雅伊 / 雅伊萨 / 雅伊 / 雅伊
Pinyin: (Yǎyīsà)
_______________________

Yamila en chino:                        

亚米拉 / 亚米拉 / 亚米拉 / 米拉 / 米拉
Pinyin: (Yàmǐlā)
_______________________

Yaneth en chino:                        

雅内特 / / 雅内特 / 雅内特 / 雅内特
Pinyin: (Yǎnèitè)
_______________________

Yanina en chino:                        

亚尼娜 / 亚尼娜 / 亚尼娜 / 尼娜 / 尼娜
Pinyin: (Yànínà)
_______________________

Yanira en chino:                         

雅妮拉 / 雅妮拉 / 雅妮拉 / 雅妮拉 / 雅妮拉
Pinyin: (Yǎnīlā)
_______________________

Yeray en chino:                           

/ / 耶赖 / /
Pinyin: (Yēlài)
_______________________

Yesenia en chino:                      

亚塞妮娅 / 亚塞妮 / 亚塞妮娅 / 塞妮 / 塞妮
Pinyin: (Yàsāinīyà)
_______________________

Yessica en chino:                       

耶斯卡 / 耶斯卡 / 耶斯卡 / 耶斯卡 / 耶斯卡
Pinyin: (Yēsīkǎ)
_______________________

Yokasta en chino:                      

尤卡丝塔 / 尤卡 / 尤卡丝塔 / 尤卡 / 尤卡
Pinyin: (Yóukǎsītǎ)
_______________________

Yolanda en chino:                     

约兰达 / 约兰 / 约兰达 / 约兰 / 约兰
Pinyin: (Yuēlándá)
_______________________

Yoli en chino:                      

优莉 / 优莉 / 优莉 / /
Pinyin: (Yōulì)
_______________________

Yovana en chino:                       

优瓦娜 / 优瓦娜 / 优瓦娜 / 瓦娜 / 瓦娜
Pinyin: (Yōuwǎnà)
_______________________

Yudith en chino:                         

尤蒂特 / 尤蒂特 / 尤蒂特 / 尤蒂特 / 尤蒂特
Pinyin: (Yóudìtè)
_______________________

Yulieth en chino:                        

丽叶 / 尤丽叶 / 尤丽叶 / /
Pinyin: (Yóulìyè)
_______________________

Yvonne en chino:                       

/ / 伊冯 / /
Pinyin: (Yīféng)

_______________________

Nombres en chino con la letra X

Nombres que comienzan por la letra X en chino para tatuajes en diferentes tipo de letra y su pinyin

_______________________

Xenia en chino:                           

泽尼亚 / 尼亚 / 泽尼亚 / /
Pinyin: (Zéníyà)
_______________________

Ximena en chino:                      

希梅 / 希梅 / 希梅纳 / 希梅 / 希梅
Pinyin: (Xīméinà)

_______________________